Si la page ne s'affiche pas, cliquez ici !!!

"Tout est calme" présentation et bibliographie de Thomas Bernhard.

Tout est calme.


Source : Théâtre de la Bastille (http://www.theatre-bastille.com)

Apparence :

Compagnie TG STAN Metteur en scène

Texte : Tout est calme (Maître)
de Thomas Bernhard

d'après über allen Gipfein ist Ruh
La journée d'un poète allemand vers 1980
un spectacle de la compagnie Tg STAN

Thomas Bernhard / Über allen Gipfeln ist Ruh / 1981 /
l'Allemagne / les Pré-Alpes / une villa ancienne / 11 scènes /
Moritz Meister, auteur d'une tétralogie / Damiaan De
Schrijver / Anne, sa femme / Sara De Roo / mademoiselle
Werdenfels, candidate au doctorat, porteuse de lunettes / Jolente De
Keersmaeker / madame Herta, aide domestique /
monsieur Smirnoff, facteur / 10 scènes / tg STAN /
un appareil photo / l'Allemand assuré, c'est Goethe /
celui qui manque de discipline dans les plus petites choses
n'en a pas non plus dans les grandes / la tarte Sainte-Cécile /
notez bien le titre L'Entonnoir / sur tous les sommets le repos règne /
nous ne le savons pas / 1999 / lyrique épique philosophe
philosophe de l'histoire naturelle / sur la mer planait l'ombre
des événements d'Europe centrale / mais vous vous sentez
tout à fait allemand, n'est-ce pas monsieur Smirnoff /
Wagner fait battre le cœur plus haut /
la mathématique c'est l'art c'est l'écriture la poésie la génialité /
Bellini / dit le professeur Stieglitz / la haine la plus grande
c'est la haine des voisins / tout à angle droit vous voyez /
mon matala mon matala vous savez n'est-ce pas ce qu'est le matala /
nous nous entendons avec tout le monde surtout avec les gens simples /
à Nuremberg au synode catholique / le véritable artiste
ne sait rien de son art / nous avons connu beaucoup de juifs
tous des gens adorables / le repos / dans toute œuvre il y a l'échec /
mais vous pouvez tranquillement écrire que j'ai commencé
en vrai révolutionnaire / mais où sont Les Affinités électives /
la troisième guerre mondiale était dans l'air / quelque chose
sur les abeilles ou sur la genèse du minéral originel /
il lira la conclusion quand ça se termine / nous sommes très heureux ici / Nietzsche
Stieglitz et retour vous comprenez //


Tout est calme.

Tout est calme en dit au moins autant à propos du climat politique actuel que JDX - un ennemi du peuple - d'après Un ennemi du peuple de Henrik Ibsen - la pièce avec laquelle STAN effectua une tournée en France au cours de la saison 1999-2000.

Thomas Bernhard tira le titre de sa pièce (über allen Gipfeln is Ruh) d'un poème de Goethe. Le personnage principal, Moritz Meister (interprété par Damiaan De Schrijver) est l'un de ces auteurs renommés que l'on appelle volontiers “maître” ; d'ailleurs, c'est également la traduction de son nom. Il vient de terminer son oeuvre maîtresse, La Tétralogie. En compagnie de son épouse (Sara De Roo), il mène une existence retirée dans une superbe demeure des Pré-Alpes d'Allemagne. Meister n'attend plus que le Prix Nobel pour être parfaitement heureux. Il est admiré de tous, mais surtout de lui-même. Le couple reçoit la visite d'une jeune thésarde, Mademoiselle Werdenfels (Jolente De Keersmaeker).

Bernhard dénonce la vanité, la suffisance et la décadence des gens “cultivés” et des intellectuels qui observent tout de loin en se limitant à des considérations oiseuses. Il raille d'une manière acerbe le national-socialisme et la pensée teutonne.



Bibliographie de Thomas Bernhard
(1931-1989)

Titres parus à l'Arche éditeur :

- La Force de l'habitude, traduction de Claude Porcell, 1983.
- Minetti, traduction de Claude Porcell, 1983.
- L'ignorant et le fou, traduction de Michel-François Demet, 1984.
- Les Apparences sont trompeuses, traduction d'Edith Arnaud, 1985.
- Le Faiseur de Théâtre, traduction d'Edith Arnaud, 1986.
- Au But, traduction de Claude Porcell, 1987.
- Avant la retraite, traduction de
Claude Porcell, 1987.
- Simplement compliqué, traduction de Michel Nebenzahl, 1988.
- La société de chasse, traduction de Claude Porcell, 1988.
- Evénements, Récits, traduction de Jeanne Etoré, Bernard Lortholary, Dominique Petit et Claude Porcell, 1988.
- Déjeuner chez Wittgenstein< /i>, traduction de Michel Nebenzahl, 1989.
- Emmanuel Kant, traduction de Claude Porcell et Michel-François Demet, 1989.
- Place des héros, traduction de Claude Porcell, 1990.
- Le Réformateur, traduction de Michel Nebenzahl, 1990.
- Dramuscules, traduction de Claude Porcell, 1991.
- Le Président, traduction de Claude Porcell, 1992.
- Entretiens avec Krista Fleischmann, traduction de Claude Porcell, 1993.
- Maître, traduction de Claude Porcell, 1994.
- Une fête pour Boris, traduction de Claude Porcell, 1996.
- Les Célèbres, traduction de Claude Porcell, 1999.
- Elisabeth II, traduction de Claude Porcell, 1999.

Titres parus chez Gallimard :


- Corrections, traduction d'Albert Kohn, 1978.
- L'Origine, traduction d'Albert Kohn, 1981.
- La Cave, traduction d'Albert Kohn, 1982.
- Le Souffle, traduction d'Albert Kohn, 1983.
- Le Froid, traduction d'Albert Kohn, 1984.
- Un Enfant, traduction d'Albert Kohn, 1984.
- Le Neveu de Wittgenstein, traduction de Jean-Claude Hémery, 1985.
- Maîtres Anciens, traduction de Gilberte Lambrichs, 1988.
- Extinction, traduction de Gilberte Lambrichs, 1990.


Source Externe : Théâtre de la Bastille.


Inséré le : 05/11/2002 00:00