Si la page ne s'affiche pas, cliquez ici !!!

Huguette Hatem éléments biographiques.


Source : Théâtre de la Bastille (http://www.theatre-bastille.com)

Apparence :

Eduardo DE FILIPPO auteur
marie VAYSSIèRE Metteur en scène

Texte : Huguette Hatem traduction

Huguette Hatem a enseigné l'italien au CNED (formations universitaires) et à Paris VIII. Spécialiste du théâtre italien, elle a traduit une cinquantaine de pièces d'auteurs classiques et contemporains, notamment Goldoni, Pirandello, Ugo Betti, Franco Brusati, Franco Cuomo et Eduardo De Filippo dont elle s'attache plus particulièrement à diffuser l'oeuvre en France et dont elle a publié ou fait représenter douze pièces. Elle a écrit plusieurs articles sur la traduction et la dramaturgie et a collaboré à la revue Esprit durant trois ans. En tant que traductrice ou dramaturge, elle a collaboré avec des metteurs en scène tels que Ettore Scola, Franco Brusati, Maurizio Scaparro, Gianni Amelio pour l'Italie et pour la France, André Barsacq, Robert Cantarella, Gabriel Garran, Jorge Lavelli, Bernard Lotti, Marcel Maréchal, Jacques Mauclair, Bernard Murat, Jean Mercure, Jacques Nichet, Françoise Petit, Pierre Vial, Jacques Weber, Lisa Wurmser, Claude Yersin...
Dans le cadre de l'association Goldoni européen, elle a traduit trois pièces inédites du dramaturge vénitien. En 1980, elle a reçu le prix de la meilleure traduction d'une œuvre théâtrale italienne pour La Fugitive de Ugo Betti, et en 1994, en Italie, le Prix National de Traduction pour sa contribution à la diffusion de la dramaturgie italienne en France.




Source Externe : Théâtre de la Bastille.


Inséré le : 05/04/2006 00:00